Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(осла ням се)

  • 1 облягам

    (се), облегна 1. lean, resit (на on. against)
    облягам се на стена lean (back/up) against a wall
    облягам главата си на рамото на rest o.'s head on s.o/s shoulder
    облягам се на рамото на lean on s.o.'s shoulder; slump against s.o.'s shoulder
    облягам-се на ръката на lean on s.o.'s arm
    облягам се на стол lean/sit back in a chair
    облягам се силно на bear heavily on
    2. прен. (осла ням се) rely (on)
    * * *
    обля̀гам,
    обля̀гам се (възвр.) гл.
    1. lean, rest (на on, against); \облягам се на рамото на lean on s.o.’s shoulder; slump against s.o.’s shoulder; \облягам се силно на bear heavily on;
    2. прен. ( осланям се) rely (on).
    * * *
    1. (се), облегна lean, resit (на on. against) 2. ОБЛЯГАМ -ce на ръката на lean on s.o.'s arm 3. ОБЛЯГАМ главата си на рамото на rest o.'s head on s.o/s shoulder 4. ОБЛЯГАМ се на рамото на lean on s.o.'s shoulder;slump against s.o.'s shoulder 5. ОБЛЯГАМ се на стена lean (back/up) against a wall 6. ОБЛЯГАМ се на стол lean/sit back in a chair 7. ОБЛЯГАМ се силно на bear heavily on 8. прен. (осла ням се) rely (on)

    Български-английски речник > облягам

  • 2 осланям се

    rely, depend, count, bank, rest (on); pin o.'s faith on
    осланям се на себе си rely on o. s
    * * *
    осла̀ням се,
    възвр. гл. rely, depend, count, bank, rest (on); pin o.’s faith on.
    * * *
    rely: We cannot rely only on this contract. - Не можем да се осланяме само на този договор.; count; recline

    Български-английски речник > осланям се

См. также в других словарях:

  • Поездка в Кордофан —         Вечером 25 февраля отлично оснащенная дахабие, которая должна была довезти нас вместе с Петериком вверх по Белому Нилу к лесистому селению Торра, отплыла от хартумского мишераэ, то есть торной дороги, к реке. Сильными ударами весел гребцы …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»